Dmitry Belyavsky (beldmit) wrote,
Dmitry Belyavsky
beldmit

Category:

Любителям Буджолд

Если бы «Осколки чести» писали другие авторы

На английском
Перевод Жоржетты на русский

Стилистику английского мне уловить слабо, но особенности переводов на русский переданы достаточно точно. Неистово взоржал с Вебера, потому что страница про смену поколений оружия с тирьямпамационные на метастазисные у неё есть в каждой книге (и не спрашивайте, зачем я их читал больше одной).

Via mithrilian

This entry was originally posted at https://beldmit.dreamwidth.org/891989.html. Your comment? (comment count unavailable comments)
Tags: книги, ссылки, юмор
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Немного лытдыбра

    Съездил в Прагу. Надо было отправить Галю в Москву закрыть программу 10 класса. Одну. Очень нервничал, что завернут, но девица благополучно доехала и…

  • Пасхальные каникулы

    В четверг выпил местного зелёного пива. Такой вот предпасхальный специалитет в Зелёный Четверг. Кому интересно про пасхальные традиции — в чешскую…

  • FizzBuzz revisited

    Как выжать максимум производительности из FizzBuzz на C Любопытно, хотя я бы остановился гораздо раньше, потому что я считаю, что maintainability в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

Recent Posts from This Journal

  • Немного лытдыбра

    Съездил в Прагу. Надо было отправить Галю в Москву закрыть программу 10 класса. Одну. Очень нервничал, что завернут, но девица благополучно доехала и…

  • Пасхальные каникулы

    В четверг выпил местного зелёного пива. Такой вот предпасхальный специалитет в Зелёный Четверг. Кому интересно про пасхальные традиции — в чешскую…

  • FizzBuzz revisited

    Как выжать максимум производительности из FizzBuzz на C Любопытно, хотя я бы остановился гораздо раньше, потому что я считаю, что maintainability в…