То есть да, конфликт Сани и Ромашова за чувства Кати уже тогда был понятен, и мало что изменилось в моем понимании того конфликта с тех пор. А вот образ Татаринова Николая Антоновича с тех пор я осознал как-то совсем по-другому. Дело тут не только в смене общественного строя.
В плюс ему идет то, что Николай Антонович сумел создать неплохую школу в советские времена, причем во времена наиболее смутные. Не особо любимого, но ценного Кораблева он там предпочел сохранить — хотя тут, несомненно, чувства Марии Васильевны тоже сыграли, в обе стороны. К его мнению — взвешенному — в советских инстанциях прислушивались: “летчик Григорьев” дальше капитана не продвинулся, но в лагеря не отправился, так что вряд ли это были доносы. Судя по всему, и в качестве предпринимателя он был успешен. Оставим на совести, насколько она бывает у литературного персонажа, рассказы Николая Антоновича о том, как он заботился о брате — скорее всего, забота действительно была, и финансовая помощь была, а то, сколь своеобразно оказанная помощь трактуется благодетелем и получателем, каждый из нас мог наблюдать в своей жизни неоднократно.
Собственно, единственное, что безусловно можно поставить ему в вину — это да, отправка с хорошими шансами на смерть своего брата. Но и то неочевидно, была ли это некомпетентность подготовки экспедиции, желание сэкономить и при этом заработать — обвинения Григорьева с цитатами о принадлежности прибыли, безусловно, в советские времена сами по себе подразумевали криминал, но сейчас-то скорее нет.
Но можно вспомнить все три экспедиции, послужившие прототипами “Святой Марии” и капитана Татаринова — Седова, Брусилова и Русанова. И выяснится, что подготовлены они примерно так же — даром, что злодея-ревнивца не было, но было, например, желание успеть к монаршьему юбилею. А там была и течь не сильно удаляясь от Архангельска, и чуть ли не дословно попавшие в текст романа жалобы на плохую подготовку и негодных собак, и конфликты уже внутри экипажа.
Надо сказать, что трактовка “Двух капитанов” в “Норд-Осте” сильно упрощена, что неизбежно при переносе двухтомника в трехчасовое представление. Собственно, пост навеян недавней дискуссией в фейсбуке — человек, книгу не читал, а мюзикл посмотрел-послушал.
Я не хочу данным постом сделать заявку на “Черную книгу Арктики”. Но поводов подумать над книгой больше, чем кажется.
This entry was originally posted at http://beldmit.dreamwidth.org/406322.html. Your comment? (