Dmitry Belyavsky (beldmit) wrote,
Dmitry Belyavsky
beldmit

Category:

Новая Буджолд

Дочитал новую Буджолд, "Captain Vorpatril's Alliance".

Неоконченный русский перевод доступен у Жоржетты. Я читал по-английски, сейчас на этот перевод смотрю, чтобы понять, насколько моего языка хватило.

Хватило на самом деле на общее понимание сюжета, и, в ряде мест - только понимание общей направленности синтаксических конструкций (ага, читал без словаря, потому что не с планшета). Написано явно лучше "Криоожога" или "Дипиммунитета", хотя и без особо "искры божией". Где-то на уровне "Гражданской кампании", но менее драматично, в чистом виде комедия положений.

Понравилась конструкция "The Vor Apocalypse" применительно к барраярским военным инспекторам. На русский Жоржетта ее не перевела, я бы сконструировал что-то типа "Четфорка Апокалипсиса". Предложения принимаются.

А язык надо подтягивать...

This entry was originally posted at http://beldmit.dreamwidth.org/370730.html. Your comment? (comment count unavailable comments)
Tags: книги
Subscribe

  • Книжный флешмоб

    Я тут в рамках книжного флешмоба выкладывал в фейсбуке 12 обложек книг, которые на меня повлияли. Сюда я их выложу списком. Порядок произвольный.…

  • Придумалось

    "Сомы грам и нету драм" сменилось на "интернета гигабит - сын не вырастет бандит" This entry was originally posted at…

  • Задумался тут.

    У Роулинг достаточно простой английский язык. Шестую и седьмую книгу «Гарри Поттера» я читал в оригинале не сильно напрягаясь, и тогдашний мой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

  • Книжный флешмоб

    Я тут в рамках книжного флешмоба выкладывал в фейсбуке 12 обложек книг, которые на меня повлияли. Сюда я их выложу списком. Порядок произвольный.…

  • Придумалось

    "Сомы грам и нету драм" сменилось на "интернета гигабит - сын не вырастет бандит" This entry was originally posted at…

  • Задумался тут.

    У Роулинг достаточно простой английский язык. Шестую и седьмую книгу «Гарри Поттера» я читал в оригинале не сильно напрягаясь, и тогдашний мой…