Dmitry Belyavsky (beldmit) wrote,
Dmitry Belyavsky
beldmit

Category:

Виндж "Истинные имена"

andrzejn перевел повесть Винджа "Истинные имена", за что ему большое спасибо.

Читая эту повесть, я вспомнил фидошную ломку копий на тему того, сплагиатил ли Лукьяненко у Гибсона. Пожалуй, именно описанный у Винджа виртуальный мир ближе всего подходит к Глубине. Дайверов там нет, а все остальное - довольно похоже. Так что тем, кому "Лабиринт отражений" понравился, есть смысл прочитать и Винджа.

А сейчас я взялся читать "Гибель 31 отдела".
Tags: книги
Subscribe

  • Перечитал «Всю королевскую рать»

    Ну как перечитал. Читал я её 20 лет назад с экрана, и что-то пропустил нафиг, а что-то забыл. Ну почти всё, кроме образа главного героя и фразы про…

  • Роудс «Создание атомной бомбы»

    Так получилось, что на книгах о ядерной физике я практически вырос. Перерисовывал бессчётное количество раз таблицу Менделеева, читал биографию Марии…

  • «Цирцея» Мадлен Миллер

    Прочитал «Песнь Ахилла» и «Цирцею» Мадлен Миллер. Сюжет и тематика понятны более-менее всем, кто знаком с греческими мифами. «Песнь» мне не зашла.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • Перечитал «Всю королевскую рать»

    Ну как перечитал. Читал я её 20 лет назад с экрана, и что-то пропустил нафиг, а что-то забыл. Ну почти всё, кроме образа главного героя и фразы про…

  • Роудс «Создание атомной бомбы»

    Так получилось, что на книгах о ядерной физике я практически вырос. Перерисовывал бессчётное количество раз таблицу Менделеева, читал биографию Марии…

  • «Цирцея» Мадлен Миллер

    Прочитал «Песнь Ахилла» и «Цирцею» Мадлен Миллер. Сюжет и тематика понятны более-менее всем, кто знаком с греческими мифами. «Песнь» мне не зашла.…