Dmitry Belyavsky (beldmit) wrote,
Dmitry Belyavsky
beldmit

Я покорил кинговскую "Темную башню".

Цикл мне понравился, хотя перечитывать его я явно не буду - уж больно велик. Границы переводов остро ощущаются, плюс распознатели текстов внесли свой вклад. Перевод - средненький, то есть даже если в оригинале Сюзанна и повторяет "honey" через фразу, то переводить это обращение как "сладенький" равномерно по всему тексту, наверное, не стоило. Ну и классика типа артиста вместо художника никуда не делась.

Финал мне, наверное, понравился. Текст весь более-менее, хотя от описаний Мордреда и его эмоций вполне себе тошнит.

Посоветуйте, что еще у Кинга читать стоит? Ужасы я не люблю.
Tags: книги
Subscribe

  • Из фейсбука - раз

    Сергей Плотов Оруэлл наливает Кафке полный стакан. С горкой. Молча. Потом наливает стакан себе. Словно старые рельсы, травой зарастает строка.…

  • Свет и тьма

    Тут в комментах возник вопрос, чем даркнет отличается от обычного интернета. Да очень простое различие. Я бы сказал, киберпанковское. Или…

  • Мрачный прогноз

    Лет 10 назад я не верил в перспективы балканизации интернета. С тех пор под флагом мультистейкхолдеризма, "а чего США коммандуют", борьбы с новыми…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments