Dmitry Belyavsky (beldmit) wrote,
Dmitry Belyavsky
beldmit

Daily WTF отдыхает

Письмо от саппорта одной софтины. Орфография и пунктуация исправлены.

По разъяснениям разработчиков в пакете filem/upload в режиме packet_mode между параметрами <body></body> не должно быть переводов строк. Данные, закодированные в base64 должны
быть переданы без переводов строк

К сожалению, юзерпик про программизм и любовь к ближним одновременно мне поставить слабо.


Upd: следующее письмо
Мы создали запрос разработчикам на изменение поведения оператора filem/upload в packet mode таким образом, чтобы разрешить переводы строк в данных, закодированных base64 (номер бага 81732). В настоящее время, только как временное решение в режиме packet mode требуется исключить все переводы строк между тэгами <body></body>.
Tags: работа
Subscribe

  • «Цирцея» Мадлен Миллер

    Прочитал «Песнь Ахилла» и «Цирцею» Мадлен Миллер. Сюжет и тематика понятны более-менее всем, кто знаком с греческими мифами. «Песнь» мне не зашла.…

  • Security vs usability

    Берём Debian и запускаем torbrowser-launcher последней версии из меню. Он скачивает свежую версию и молча закрывается. Запускаем его из консоли.…

  • Про интерпретируемые языки

    За что я люблю C, так это за невозможность прострелить себе ногу способом «не то имя переменной». Есть масса других, не менее романтических, но этого…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments